close

姆蓬奎語翻譯語言翻譯公司

I’ll be lying on my lap and dreaming.

When the sorrow melts down

若是春季來了 봄이 온다면

uliege bom-i ondamyeon
ttaseuhan haneul-i ulileul gamssamyeon
geu nal-i ondamyeon naneun neoui
muleup-e nuwo kkum-eul kkul geoya

나비가 날아들

날이 온다면 나는 너에게

source mnet    韓劇OST  cjklyrics  KpopScene.com

Year

만세를 불러 슬픔이 녹아내릴

날이 온다면 나는 너에게

People who are drunk in the dark

When the warm sky envelops us

 

예쁜 빛을 선물할거야

우리에게 봄이 온다면

Artist

무릎에 누워 꿈을 거야  우리에게 봄이 온다면

If the cloud falls and the sun sets,

When the bouquet shyly opens the door

When butterflies fly

When the sorrow melts down

All together.

Holding hands (holding hands)

Tears shed throughout the day

 

If spring comes

 

 

If that day comes,

People who are drunk in the dark

All together.

 

Tears shed throughout the day

봄이 온다면

English translation                                                 

If spring comes to us

If that day comes I will give you

손을 맞잡고 (손을 맞잡고)

When the bouquet shyly opens the door

When butterflies fly

If spring comes to us

I’ll present you a pretty light.

손을 맞잡고 (손을 맞잡고)

봄이 온다면        같이 만세를 불러

Holding hands (holding hands)

만세를 불러 슬픔이 녹아내릴

새벽 내내 흘린 눈물이        어둠에 취한 사람들이

새벽 내내 흘린 눈물이

어둠에 취한 사람들이

같이 만세를 불러

무릎에 누워 꿈을 거야

나비가 날아들

Romanizaion                                                  

If spring comes

꽃망울이 수줍게 문을 열어줄

全仁權 전인권

da gat-i manseleul bulleo
nabiga nal-adeul ttae
kkochmang-ul-i sujubge mun-eul yeol-eojul ttae
manseleul bulleo seulpeum-i nog-anaelil ttae
son-eul maj-jabgo (son-eul maj-jabgo)
bom-i ondamyeon

따스한 하늘이 우리를 감싸면


eodum-e chwihan salamdeul-i
saebyeog naenae heullin nunmul-i

날이 온다면 나는 너의

uliege bom-i ondamyeon
meogguleum-i geodhigo haega deuliumyeon
geu nal-i ondamyeon naneun neoege
yeppeun bich-eul seonmulhalgeoya

Title

逆賊:偷公民的盜賊 역적 : 백성을 훔친 도적 OST Part 1

꽃망울이 수줍게 문을 열어줄

eodum-e chwihan salamdeul-i
saebyeog naenae heullin nunmul-i


우리에게 봄이 온다면

da gat-i manseleul bulleo
nabiga nal-adeul ttae
kkochmang-ul-i sujubge mun-eul yeol-eojul ttae
manseleul bulleo seulpeum-i nog-anaelil ttae
son-eul maj-jabgo (son-eul maj-jabgo)
bom-i ondamyeon

따스한 하늘이 우리를 감싸면


예쁜 빛을 선물할거야          우리에게 봄이 온다면


2017

Album


날이 온다면 나는 너의

먹구름이 걷히고 해가 드리우면

먹구름이 걷히고 해가 드리우면



來自: http://mypaper.pchome.com.tw/p133a69/post/1370715657有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 grahamr36ql72 的頭像
    grahamr36ql72

    grahamr36ql72@outlook.com

    grahamr36ql72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()