I’ll be lying on my lap and dreaming.
When the sorrow melts down
若是春季來了 봄이 온다면
uliege bom-i ondamyeon
ttaseuhan haneul-i ulileul gamssamyeon
geu nal-i ondamyeon naneun neoui
muleup-e nuwo kkum-eul kkul geoya
나비가 날아들 때
그 날이 온다면 나는 너에게
source / mnet 韓劇OST cjklyrics KpopScene.com
Year
만세를 불러 슬픔이 녹아내릴 때
그 날이 온다면 나는 너에게
People who are drunk in the dark
When the warm sky envelops us
예쁜 빛을 선물할거야
우리에게 봄이 온다면
Artist
무릎에 누워 꿈을 꿀 거야 우리에게 봄이 온다면
If the cloud falls and the sun sets,
When the bouquet shyly opens the door
When butterflies fly
When the sorrow melts down
All together.
Holding hands (holding hands)
Tears shed throughout the day
If spring comes
If that day comes,
People who are drunk in the dark
All together.
Tears shed throughout the day
봄이 온다면
English translation
If spring comes to us
If that day comes I will give you
손을 맞잡고 (손을 맞잡고)
When the bouquet shyly opens the door
When butterflies fly
If spring comes to us
I’ll present you a pretty light.
손을 맞잡고 (손을 맞잡고)
봄이 온다면 다 같이 만세를 불러
Holding hands (holding hands)
만세를 불러 슬픔이 녹아내릴 때
새벽 내내 흘린 눈물이 어둠에 취한 사람들이
새벽 내내 흘린 눈물이
어둠에 취한 사람들이
다 같이 만세를 불러
무릎에 누워 꿈을 꿀 거야
나비가 날아들 때
Romanizaion
If spring comes
꽃망울이 수줍게 문을 열어줄 때
全仁權 전인권
da gat-i manseleul bulleo
nabiga nal-adeul ttae
kkochmang-ul-i sujubge mun-eul yeol-eojul ttae
manseleul bulleo seulpeum-i nog-anaelil ttae
son-eul maj-jabgo (son-eul maj-jabgo)
bom-i ondamyeon
따스한 하늘이 우리를 감싸면
eodum-e chwihan salamdeul-i
saebyeog naenae heullin nunmul-i
그 날이 온다면 나는 너의
uliege bom-i ondamyeon
meogguleum-i geodhigo haega deuliumyeon
geu nal-i ondamyeon naneun neoege
yeppeun bich-eul seonmulhalgeoya
Title
逆賊:偷公民的盜賊 역적 : 백성을 훔친 도적 OST Part 1
꽃망울이 수줍게 문을 열어줄 때 eodum-e chwihan salamdeul-i
|
우리에게 봄이 온다면 da gat-i manseleul bulleo 따스한 하늘이 우리를 감싸면 |
|
예쁜 빛을 선물할거야 우리에게 봄이 온다면 2017 |
||
Album |
그 날이 온다면 나는 너의 먹구름이 걷히고 해가 드리우면 |
먹구름이 걷히고 해가 드리우면 來自: http://mypaper.pchome.com.tw/p133a69/post/1370715657有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社 |
留言列表