close

奧西坦語翻譯


。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

此書收錄畫作包括〈淡水夕照〉、1.4億元拍出 翻譯〈淡水(一)〉、與1500萬元拍出的〈滿載而歸〉,及〈淡水風景(淡水)〉、〈雨後淡水〉、〈淡水風物(一)〉等六幅,除藝術、歷史價值以外,全本採七國語言編排,向全球深度導覽淡水,更具國際化的意義。

新頭殼newtalk

陳小雀提到,昔時發現陳澄波的寫生畫作,忠實紀錄1928至1936年間淡水人物影象,為可貴 翻譯歷史紀錄,可以成長為在地教材。遂在陳澄波文化基金會圖文授權之下,策動全院進行六國語言譯本,延續《話說》系列的精神,初次與外單元合作,走出校園作社區辦事 翻譯社「冀望未來可以將這類口說、翻譯課程推行為專業知能辦事學習課程,協助淡水各機關行銷淡水,擴及全新北市,甚至台灣各地。」



淡江大學外語學院院長陳小雀示意,《話說》系列既是教材也是導覽手冊,不但將教材與在地文化結合,讓進修更切近土地,也能接濟全球外籍人士了解淡水、淡江 翻譯社在2015年《話說淡水》、2016年《話說淡江》以後,本年此書接力出書,並已著手規劃《話說陳澄波與淡水(下)》 翻譯社今朝本書出書1000冊,主要作為淡江大學外語學院教材。

導覽陳澄波油畫 淡江大學七國說話推廣淡水

說到台灣聞名油畫家陳澄波,您必然會想到他的「淡水夕照」作品曾在2007年拍出約台幣2.12億元的高價,淡江大學外語學院為運用外語專業、推行在地文化,近日出書《話說陳澄波與淡水(上)》,今(23)日於外語大樓大廳舉辦新書揭橥會,出格選了六幅陳澄波淡水風景油畫,搭配中、英、西、法、德、日、俄等七國語文進行人文導覽,將淡水推行出去。

 



以下文章來自: https://tw.news.yahoo.com/%E5%B0%8E%E8%A6%BD%E9%99%B3%E6%BE%84%E6%B3%A2%E6%B2%B9%E7%95%AB-%E6%B7%A1%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 grahamr36ql72 的頭像
    grahamr36ql72

    grahamr36ql72@outlook.com

    grahamr36ql72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()