close
張淳喻同窗表示,自身作品的設計理念是希望能在原有的程度儀上作改進,讓人能更利便利用及丈量。除校外指導老師林麗華老師一定其學習態度以外,他的導師蔡燕津先生,也對其校內的表現讚譽有加。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
張淳喻同學是從長榮國中部直升高中部的學生,其國中階段在校內就奠基優秀的理科基礎,校內老師們也看見他 翻譯潛力。他暗示此次的作品早在國中時就著手設計,升上高中後,透過先生 翻譯指點及建議,接續地批改、調劑,使其作品臻於完善,這次也在國際發現展中一鳴驚人。
除作品設計的理念外,張同窗在長榮中學六年的說話練習,也使他與評審及參展觀眾接觸時,能以英文及日文介紹作品,風雅且自傲地將本身 翻譯作品介紹給更多人知道,取得評審一定。
世界國際青少年發明展,主要鼓動勉勵更多學子自力思慮、立異的能力,在準備過程當中更要有極高的耐煩及對峙,六年磨一劍,張同窗此次 翻譯獲獎,不但是外面上的獎牌,更見證了他投入在這個裝置 翻譯研究心力,沖破各類瓶頸終究改進成功,也讓他得以在國際發現展上發光發燒,取得評審高度的讚賞及認同 翻譯社
文章出自: http://mypaper.pchome.com.tw/coolanews/post/1371840285有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表