close
初審經由過程條則明定,原居民族說話為國家說話,處所當局、原居民區域等應設置專職原住民族語言推行人員,中心當局則應協助原居民族各族設立族語鞭策組織。當局應談判各族,研訂原居民族說話新詞,並編撰原住民族語言辭典、建置說話資料庫。
(中央社記者陳俊華台北10日電)立法院內政委員會今初審經由過程原居民族說話成長法草案,明定原居民族說話為國度說話,當局應每一年寬列預算,推動各項族語成長辦法,並應培訓族語教員,黉舍也要提供族語課程。
內政委員會今天約請原居民族委員會主任委員夷將·拔路兒列席,顛末本週2天會議進行逐條審查後,初審通過原居民族說話成長法草案 翻譯社本案提報院會評論辯論前,不須經朝野協商。
另外,條則明定,當局應每年寬列預算,鞭策各項原居民族說話成長辦法;當局捐助的媒體應製作族語節目、語言進修課程,使用族語比例不得低於總時數50%。1060510
為落實世界說話權宣言劃定,所有說話都有資曆在其地區內以其說話作為官方用處。初審條文明定,原居民區域內的當局機關、黉舍、公營事業,得以地方通行語書寫公函書;當局處理行政事務、實行司法法式時,原居民得以族語陳說定見,當局應禮聘通譯傳譯之。
學校應依12年國民根基教育本土語言課程綱領劃定,供給原居民族說話課程,以因應原居民學生需要,並激勵學校以原住民族語進行課程教授教養;教育主管機關應培訓族語老師,協助處所政府以專職方式聘請為原則 翻譯社
政府應定期打點族語能力查詢拜訪,和打點族語能力認證,並免徵規費。本法實施3年後,原居民族介入公事人員特種測驗、公費留學考試,應取得原居民族說話認證 翻譯社
來自: https://tw.news.yahoo.com/%E7%AB%8B%E9%99%A2%E5%88%9D%E5%AF%A9-%E5%8E%9F%E4%BD%8F%E6%B0%91%E6%97%8F%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表