close

艾旺多文翻譯

唐損《詩不能……》



(有時候,翻譯公司需要的只是超等小刀,不是詩集。)
 
文字不克不及把一朵落花扶回它本來的位置。
(月光上,有人抽刀緩緩刮去樹皮,刻上十字翻譯
吶喊從來不克不及避免獠牙或持刀的手。
詩乃至無力揭露什麼翻譯
書寫不是針或線。世界華美且殘缺。但詩不負責縫補翻譯
(觀音在遠遠的山上,罌粟在罌粟的田裡)
夜色汹湧。夜色淒迷。夜色後退。
誰都不克不及抺去暗地裡持續擴大的傷口翻譯
禱告無法解決窘境。
神不會阻止奸邪。暫時。或永久翻譯
心頭一顆痣。薔薇舉刺。書架盈滿但空無。
午後無風翻譯草木攢動。日頭兀自輾過天空。
詩不克不及控告。捕獲翻譯或撫慰。
它乃至無力哀悼。
詩不克不及把憤世調劑為體諒翻譯
文字不是止痛劑,美容膠,漂白水或批改液。
它只是銘記。
並不負責放下。

"65306", {});

詩並沒有醫治的能力翻譯



本文引用自: http://blog.roodo.com/road13/archives/61451692.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 grahamr36ql72 的頭像
    grahamr36ql72

    grahamr36ql72@outlook.com

    grahamr36ql72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()