close

簡體字轉換
〈鑽石花〉還未面市,夏厚蘭的名字已響遍香港,極具生意眼的「邵氏」豈會錯過這位「臉型線條頗佳」、冶豔敢秀的新星。公司高層登門拜訪,卻趕上史無前例的場景:「夏厚蘭家中派頭豪闊得嚇人,不僅房子華貴,傭僕都穿禮服,這類氣派,在任何片子明星家裡是看不到的翻譯」老闆邵邨人(那時屬「邵氏父子」期間)提出每個月薪水一千元的價碼,與她「每個月三千、拍片酬勞另計」差距太遠,精打細算的邵老闆只得知難而退。相較為人作嫁,夏厚蘭其實更屬意獨立製片,男朋友于聰是想當然爾的導演兼編劇,加上片名取作〈無窮的熱忱〉,哪有不大賣特賣的道理?!不過,事情仿佛沒有想像中順遂,際遇厚望的「無限熱情」,一段時間竟成了夏于檔的「十分悲傷」……
1.此公自港寄,「香港影圈 『鑽石花』中的新人:夏厚蘭」,《聯合報》第六版,1955年3月9日。
2.張冠自港寄,「香港影圈 夏厚蘭『無限熱忱』」,《結合報》第六版,1955年4月9日翻譯
3.本報香港航訊,「香港影圈 夏厚蘭『無窮的熱忱』換來『十分的悲傷』」,《結合報》第六版,1955年6月28日。
4.本報訊,「低音迷似電 森巴熱如火」,《結合報》第三版,1955年11月4日翻譯
5.本報香港航訊,「夏厚蘭于聰新春走霉運」,《結合報》第六版,1956年2月25日。
6.艾文,「影壇 鑽石花」,《結合報》第六版,1956年5月3日翻譯
7.本報香港航訊,「香港影圈 光藝簽約三年‧張善琨全力栽培」,《結合報》第六版,1956年8月22日。
8.本報訊,「香港影圈」,《結合報》第六版,1957年6月28日。
9.香港航訊,「香港影圈 但茱迪將與夏厚蘭合作」,《聯合報》第六版,1957年9月8日翻譯
10.本報訊,「東方肉彈 夏厚蘭 明飛台」,《結合報》第三版,1957年12月7日。
11.本報訊,「東方肉彈 夏厚蘭抵台」,《結合報》第三版,1957年12月9日。
12.本報香港航訊,「夏厚蘭將進國際」,《結合報》第六版,1958年7月2日。
13.本報香港航訊,「徐欣夫拍『賭國豔姬』」,《結合報》第六版,1958年7月13日翻譯
14.本報香港航訊,「誰逼害了女明星不嫁人?」,《結合報》第六版,1958年7月31日。
15.本報訊,「夏厚蘭赴菲登台」,《結合報》第六版,1959年2月1日。
16.本報香港航訊,「夏厚蘭星運好轉 將在美日合作片中表演」,《結合報》第六版,1959年3月1日。
17.本報香港航訊,「冷暖人世 接近完成」,《結合報》第六版,1960年7月21日。
18.本報香港航訊,「冷暖然間 拍攝完成」,《結合報》第六版,1960年8月10日翻譯
19.本報香港航訊,「冷暖人世」,《結合報》第六版,1960年10月1日翻譯
20.本報香港航訊,「夏厚蘭的父親去世」,《結合報》第六版,1961年1月20日。
21.姚鳳磐,「夏厚蘭賣片記」,《結合報》第七版,1961年6月3日。
22.本報訊,「夏厚蘭登台 獲觀眾浏覽」,《結合報》第七版,1961年6月16日翻譯
23.本報訊,「夏厚蘭登台要管吃管住」,《結合報》第八版,1961年7月14日。
24.本報訊,「隨片登債台 夏于行不得」,《聯合報》第三版,1961年8月12日。
25.本報訊,「冷暖人世‧長短銀海」,《結合報》第三版,1961年8月13日翻譯
26.本報訊,「冷暖人世風浪」,《結合報》第八版,1961年8月16日。
27.劉曉梅,「于聰罹絕症‧痛煞夏厚蘭」,《結合報》第三版,1978年5月17日。
28.台北訊,「女影星夏厚蘭將上電視 為夫演唱『含淚的微笑』」,《結合報》第九版,1978年5月24日翻譯
29.台北訊,「探病的『朋友』涉嫌行竊」,《聯合報》第三版,1978年5月27日翻譯
30.台北訊,「片商迷信號召力 于聰片檔遭延期」,《結合報》第九版,1978年6月6日。
31.台北訊,「新片檔期仍無著落 于聰病情且已轉劣」,《結合報》第九版,1978年6月12日。
32.台北訊,「牡丹花下今上映」,《結合報》第九版,1978年6月14日。
33.台北訊,「友情的安慰比什麼都快樂」,《聯合報》第九版,1978年6月15日。
34.台北訊,「于聰不為沉痾勾銷登台」,《聯合報》第九版,1978年6月16日。
35.台北訊,「『牡丹花下』人生如戲 『癌症病房』于聰謝世」,《聯合報》第三版,1978年7月5日翻譯



賣片風浪


1.甜美嬌娃…石燕
2.最錦繡的動物…張仲文
3.私房暴光!張仲文獨門照
4.聰明魅力的熟女典型…李湄
5.大明星‧名女人…李湄、劉嘉玲
6.同享錦繡光陰…《愛戀老片子—5、六0年月香江女星的斑斓與憂愁》出版

「為什麼寧可犧牲拍片而支撐于聰?這就因為是戀愛的影響,他倆確是一對好戀人。」比較雷同形象的張仲文,夏厚蘭具有獨道戲路,共同度高、片酬相對低,卻沒能成功搶走「最奇麗動物」的風采,很大原因就在「愛」翻譯其實,若看受歡迎程度,夏厚蘭簡直勝于聰幾籌,也多是她在為對方犧牲,但于聰一定也有他的好(如:夏父過世時,于聰立刻將房屋影片典質張羅費用,夏厚蘭坦言心中永久不會健忘這份濟困解危之情),畢竟戀愛的累積是來自翻譯公司情我願的彼此支出。


該處有更多粟子的旅遊與各類文章可以賞識唷! 「想不到這裡是天成翻譯公司們定情的處所,也是我們死別的所在。」為〈牡丹花下〉再度來台,夏厚蘭的心情卻沈重十分,不時低聲抽泣、號啕大哭,因為她深愛的丈夫在短短幾月內從八十掉至四十五千克,驟變源自胃癌的折磨。一最先,于聰瞞著老婆到台灣查抄,謊稱只是一般胃病,就算紙包不住火(大夫宣布只剩半年壽命),還是仰賴注射藥物抑制,打起精神為新片奔波。談及本身為何如斯,他蜜意答:「我一向想多一點成績,算送給她的禮品,我一向想告知夏厚蘭,這輩子娶到她,多麼好!」
夏厚蘭、于聰結識於1954年,1957年成婚,育有一子。片子使夫妻經歷風光與潦倒,卻沒法拆散深摯的感情,獨立製片屢戰屢敗,他們選擇其他生意重新出發,經濟情形逐漸好轉。期間,夏厚蘭曾介入李翰祥執導的〈港澳渡輪〉(1975),片中盡展成熟女性魅力翻譯七0年代下半,于聰重組「太平洋片子公司」,自製自導時裝豔情片〈牡丹花下〉(1978),夏厚蘭、劉永主演翻譯他本欲重起爐灶,未料卻發現罹患胃癌,且病情沈重非常。1978年5月,配偶為檔期來台,夏厚蘭幾經協商苦求,終於告竣丈夫臨終前見到片子面市並將收入捐助癌症研究的心願。6月中旬,于聰特意向病院告假,撐起病體感激觀眾撐持,隔月初即告病逝,身為老婆兼事業伙伴的夏厚蘭悲哀萬分,不久淡出銀幕,爾後幾無動靜傳出翻譯
「按照夏厚蘭的宣揚文字所述,她是新片『鑽石花』的女主角翻譯『鑽石花』拍了半年多,而女主角才從半路上殺出來,不克不及不說是一大『奇蹟』?」有別於電影公司費盡心血徵選培育的新星,夏厚蘭猶如平地一聲雷,不只聲勢壓過〈鑽石花〉的導演莫康時、男主角于聰,乃至直逼記者筆下「一向擅搶鏡頭」的第一女主角葛蘭。特別的是,以夏厚蘭為主題的文章,多帶有幾分無法言明的神秘或曖昧,暗示她出手闊綽、家居豪奢、有後台支持、絕非「簡單人物」……提及她的背景,也得加上附註:「這裡是夏厚蘭的一份官式履歷。」自述能游水、會煮菜、能說英法外語的她,尤其崇拜瑪麗蓮夢露,不時放送「準夢露式」媚態笑臉,大膽熱烈更有過之!


「論夏厚蘭本人,的確是一塊好材料,于聰也不算太壞,只是他本身還在鍛鍊期中,如何能練習夏厚蘭?她未能解脫于聰,努力於事業,實是失策,倘使兩人決然分手的話,相信各製片公司一定紛紛邀請。」時序進入1956年,憑著「東方肉彈」打響名號,願拍大膽表露鏡頭的夏厚蘭,星運倒是有氣無力,探討緣由,十有八九將矛頭指向于聰。厚道說,于聰也許是世界上最為夏厚蘭著想、最誠懇力捧的人,惋惜他一向不是片子老闆、影迷觀眾心目中的票房明星、知名導演、賣座編劇,不但沒法加分,反倒成為請夏厚蘭拍片的附加條件:「一定要禮聘于聰,必需由他擔任男主角,才肯簽約。」各公司困擾於「買一逼迫送一」,索性連「買一」也放棄!
回首夏厚蘭投入影壇的起點,主要有兩種說法:一是其時男友得知她對拍電影懷抱憧憬,遂請託于聰引薦力捧,不久便今後者主演並集資的〈鑽石花〉正式出道;二是于聰偶爾在路上見到夏厚蘭,認為很合適在大銀幕成長,雖遭護花使者拳腳相向,仍不抛卻邀約,終於感動佳麗芳心。不管細節若何,可知的是,于聰在夏厚蘭的銀色出發點就已相依相伴。沒有一炮而紅的榮幸,且自演員出身的他,憑著不懈努力向目標邁進,逐步殺青主角、編導與製片的夢想。
熬至六月中,于聰不得不入院醫治,兩個欲望(片子上映、將收入捐贈防癌基金會)依舊沒能實踐,目擊丈夫日漸衰弱,夏厚蘭顯得情感激動。動靜見報兩天,〈牡丹花下〉在滿座觀眾的等候下上演,于聰專程向病院告假,登台演唱「友誼的撫慰」作為答謝。面臨難掩愁緒的老婆,操心妝扮的他笑得舒懷,幾回再三問:「我這個模樣好欠好?」二十天後,于聰在親朋陪同中離世。
雖不再堅持必與于聰合作,但夏厚蘭仍是丈夫片中的最佳女主角,經過一番努力,于聰執導的〈冷暖人間〉(1961)排期上映,他坦承箇中艱辛:「現在獨立製片拍片太艱辛了,版權費不但過低,並且有些地方還難以出售。」為求回收本錢,兩人不辭辛苦四處登台之餘,亦尋求台灣官方輔助,獲得「中影」擔保告貸……無奈本來功德一樁,卻因認知誤差激發連串官非,兩邊是以不歡而散。

「夏厚蘭究竟太年青、太無邪,她乘興而去、沒趣而歸。……進退失據,才知道做片子明星沒這麼簡單翻譯」片子風風火火開拍,沒多久就顯現財政危機。據傳是與夏厚至好往甚密的男友兼幕後金主,對她與于聰由公而私的感情成長很不是滋味,於是終止投資。夏厚蘭請邀她加盟的邵邨人協助,但對方不諱言:「邵氏公司所要的是妳小我,配戲的男女演員,天成翻譯公司們公司中多的是。妳與于聰合演的片子,天成翻譯公司無法幫妳忙。」數月曩昔,不只〈鑽石花〉底片被迫拍賣,連兩人同居的房子甚至屋內都貼上封條,報道鉅細靡遺寫到:「被封的家具,計有木床兩張、沙發六張、座椅兩張……幾近將家中的器械全包。」為了保住糊口空間,夏厚蘭疲於奔命籌錢,才委曲解決這場危機翻譯
文章網址:不只是性感…夏厚蘭
新人如過江之鯽,夏厚蘭很明白本身前狼(李湄)後虎(張仲文)的處境。為在一票同行中闖出名號,她毅然走上「果敢暴露」的肉彈路,文章露骨描寫:「夏厚蘭是新人中最鬥膽勇敢的一個……四周拍表露照,盡可能交友新聞記者與畫報編纂,可是她肉體的表露狂比李湄尤有過之,只要攝影伴侶有膽拍,所拍的照片可以頒發,要她全身一絲不掛也無所謂。」文中更指夏厚蘭在《影風》畫報封面「雙乳全露」,已到傷風敗俗的境界,評論她靠脫超捷徑、不當真鑽研演技是輕重倒置的「走錯路」翻譯坦率說,上述報導恰好顯現輿論的複雜心態—認為裸露難登大雅之堂,實際卻也追逐清冷惹火的畫面……形成對肉彈女星既吹捧又諷刺的矛盾立場。
關於夏厚蘭
互助互利的影壇美事,卻因雙方對金錢的認知不同浮現裂縫—先是登台費用該由誰付造成嫌隙,再是指控「中影」高層索賄,後者觸及清廉問題,更幾近引起司法膠葛。本來一觸即發的兩造,在相幹人士的勸合下各退一步,不過不管是誤會或真有此事,都不難想像身為老闆的難處,特別對口袋不深夏于檔而言……

「于聰與夏厚蘭一向不自得,有關他們婚姻不諧的流言良多,同時傳說他們早已分家多年翻譯這一次于聰從病重到過世,夏厚蘭一向陪同著他,由於于聰生前的鬥志及夏厚蘭今朝的哀思,足可證明這一對曾共榮華也共憂患的銀色夫妻,伉儷情深。」常聽人說「患難見真情」,簡單五字現實包裹難以言喻的蘊意,彼此攙扶的親情、互相依靠的戀愛、彼此砥礪的友情……因為這些共同的快樂悲痛甚至怨懟不滿,才堆集出沒法取代的濃情厚義。讀夏厚蘭和于聰的故事前,只覺得又是一對銀色夫妻,女的幫男的多於男的幫女的。但隨著越瞭解兩人的相處,越明白不是誰幫誰,而是彼此為彼此假想的心—一種源於戀愛又超越愛情的契合伴侶,一如于聰所說:「這輩子娶到她,多麼好!」

獨立苦路
參考資料:
從影時代,夏厚蘭始終有大紅的契機,卻缺少大紅的命運,造成遺憾的緣由多且複雜,但歸到最後也只剩下一個—就是本身。芳華正茂,憑優勝條件竄起的她不免自恃甚高,大公司的苛刻作風底子看不上眼;衝鋒幾年,已嘗試自力製片的她背負或金錢或人情的負擔,沒法再以純真眼光對待一紙合約,蹉蹉跎跎,機會隨著稍縱即逝翻譯更重要的是,身畔有位頗具才調但不得志的人生伴侶,無論男方有無此意,都不由得想拉拔他,成了片商口中的「買一送一」。戀愛的出現體例千變萬化,每對都有分歧的起頭過程與結束,夏厚蘭與于聰的故事,可能不那麼順利、不那麼如意、不那麼幸福,但不可否定,這是一段歷經風雨照舊無怨無悔的真情實愛翻譯
北平人,北平聖心女中結業,1950年移居香港,任職某洋行。偶爾機遇結識演員于聰,經其介紹進入影圈,首作為「承平洋影業」出品、改編自法國作家莫泊桑短篇小說《項鍊》(La Parure,1884)的〈鑽石花〉(1956),為戲份次於葛蘭的第二女主角翻譯透過翻江倒海的宣揚,極具胴體誘惑力的夏厚蘭,成功吸引「邵氏」、「國際」(電懋前身)註視約請,唯都因片酬等實際問題有所歧見觸礁。未幾,參與自力製片事業,合資拍攝〈熱情〉(1956,別名無限的熱情),片子由于聰一人兼任監製編導演。由於影片妨害重重,造成資金不足、運轉艱巨,夏厚蘭一度遭法院申請拍賣財產,所幸在友人協助下才免於逆境。

本文同時登載於「玩世界‧沒事兒」部落格
愛的選擇


儘管讓〈牡丹花下〉上映已經是于聰人生活著最後的願望,但劇場在商言商,照舊把電影排為可有可無的「墊檔」翻譯災患叢生,獨自一人在家靜養的于聰,又遭故人故交「假探病真洗劫」,手錶財帛一網打盡,東窗事發,就逮小偷更口出惡言:「活不了多久的人,還要這些做什麼?」十分困難新片排期有望,又被一延再延,最後放在〈李世民遊鬼門關〉以後,宿疾纏身的他仍展現幽默:「還遊地府呢,多麼不巧!」

不只是性感…夏厚蘭
1956年中,來改過加坡的「光藝」欲與夏厚蘭簽定三年(每一年四部)合約,計畫籌拍〈新蕩婦心〉、〈玩火的女人〉、〈盤絲洞〉等延續白光戲路的新作,將她打造成新一代妖姬,惜終究未能實現翻譯與此同時,歷時年餘的〈霧裡情天〉(1958)終於完成,一樣因爲聰擔負編導與男主角。為提高賣座,夏厚蘭四周隨片登台,表演熱歌勁舞,以「東方肉彈」之姿廣受觀眾側目。五0年月下半,前後應「邵氏」、「天南」約請,主演懸疑偵察片〈迷魂曲〉(1959,何夢華編導)、時裝情報電影〈虎穴擒兇〉(1959,王引編導)、戀愛倫理悲劇〈天涯未歸人〉(1960,王引編導),其他作品尚有〈少女與匪徒〉、〈脫衣風波〉、〈鬼馬仙杜拉揄槍騙〉等翻譯

相關文章:
幾回與大公司當面錯過,暗裏已和于聰正式締結連理的夏厚蘭,入手下手不那麼對峙「有他才有我」,願意隻身接下片約。話雖如此,于聰主持的「承平洋」還是她事業的重心,檔期登台一切以其優先翻譯1958年中,夏厚蘭再度引來「邵氏」(已進入「邵氏兄弟」時期)注意,開出「港幣十萬元六部片」的優渥片酬,此時的她又想起鬱鬱不得志的另一半:「只有一個前提,這六部片必須由于聰擔任導演翻譯」「邵氏」不肯花錢「幫于聰培養夏厚蘭」,同意提高價錢也不承諾「買一送一」;夏厚蘭則寧願代價壓低,也非于聰同業不行……兩邊各執己見、破局結束翻譯不多,一樣對夏厚蘭抱持樂趣的「國際」、「光藝」別離提出折衝(例如:讓于聰到場編劇委員會,六部戲中兩三部由他執導,亦以拍其他明星主演的作品),唯最終都沒法真正落實。
東方肉彈、中國夢露—美豔火辣的夏厚蘭(1933~),甫出道就盡情揭示成熟嫵媚的優勢,對攝影師的裸露請求素來毫不吝嗇,要多露有多露,一時候攻佔各大畫報雜誌封面翻譯不僅如此,形容她的文字更是香豔刺激,火爆、肉感、最勇敢、曲線畢露、表露太過、佈滿如火的熱忱……儘管資歷尚淺,夏厚蘭卻敏捷以「肉彈」形象打開知名度,那怕片子還未上映,關於她的點滴,已鬧得沸沸揚揚。但是,這位給觀眾過度浪漫印象的女星,現實倒不如想像般「表裡如一」。時候證實,夏厚蘭的人生真實上演為愛支付、不離不棄的竭誠深情,與獨一浮上檯面的另外一半于聰(1928~1978)彼此扶持二十餘年。
粟子


存亡與共



1958年前後,香港影業因各地市場不景氣陷入低潮,獨立製片大致絕跡,「太平洋」成為少數逆勢而行的勇者。奮鬥數月,新作〈冷暖人世〉終告完成,對夏厚蘭與于聰來講,面前是更艱辛的挑戰—若何把電影賣出去!兩人使出滿身解數,才在南洋的泰國、菲律賓、印尼乃至遙遠的新幾內亞找到買主。榮幸的是,夏厚蘭於越南一貫極具票房號召,版權費遠比普通影片高出近二分之一,對拮据經濟不無小補。

周遊列國賣片,身兼女主角與老闆娘的夏厚蘭風塵僕僕抵達台灣,由於可否了債前債端看此役,她和于聰非分特別穩重。作為資本豐碩的公營製片廠,「中影」總司理李潔也對疲軟世道感應憂心:「公司頭寸很緊,購置片子版權一向是不做的。」得知〈冷暖人世〉還壓在香港某片廠的片庫(因為另有債務問題),需付出二十多萬台幣才能運來,實在不是一個小數量。但是,基於「顧念海外影人」的政策方針,仍決議借出三十萬台幣解決迫在眉睫,使影片得以順遂上映翻譯為免兩邊血本無歸,夏厚蘭許諾隨片登台,表演最善于的OB恰好與英文歌曲,藉此吸引觀眾購票入場翻譯
〈無限的熱忱〉引爆的欠款危機,司法上由擔任製片的于聰承擔,但由於夏于關係密不行分(1954年9月訂婚),形成另一種「還債配合體」。或許為減少壓力,夏厚蘭受訪時表示婚約已於1955年頭消除翻譯「為什麼還繼續與于聰同居?」她答覆:「因為他沒有處所住。」現實上,時候證實夏厚蘭自始至終、於公於私和于聰一路,即便幾回再三為自力製片吃苦受累、窮途末路,依然甘之如飴。
神秘新人



以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/oldmovie/post/1322294929有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 grahamr36ql72 的頭像
    grahamr36ql72

    grahamr36ql72@outlook.com

    grahamr36ql72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()