close
若是不是為了說話進修的目標,其實Wee sing也是一套很好聽的CD,至少丹很喜好聽,良多歌曲城市引起他舞蹈的興緻呢!再者,有很多耳熟能詳 翻譯歌,我們都一向不知道他的出處,像台語的「一隻牛欲賣五千箍」居然是以色列童謠;兩隻山君是法國童謠等..
我給丹尼爾聽這些,不是但願未來他就會精曉這些說話,而是我覺得像丹這個年數的幼兒,正在成長語言能力,聽覺是最最活絡的時候。所以經過這些分歧說話的重覆播放,也許能在丹的腦海裡印下一「音素」 翻譯印象。假如將來他真有需要再學其他 翻譯說話的時候,也許會對他摹擬發音時有所輔助吧。
我放上第一首歌分享,看你能聽出個中交叉著幾何不同的說話。
第一套CD是收錄了45國分歧說話的兒歌,而第二套都是供給八國說話的字母和問候語及數字等。
我們很多人都受過學英文的苦,發音總是怪樣子,像我 翻譯病牛排故事就是活生生 翻譯笑話 翻譯社我想大要是因為國中才入手下手模擬英語發聲,舌頭實在硬得不得了 翻譯關係。
多國說話幼兒CD
最近買了二套成心思 翻譯CD----Wee sing around the world及Sound beginnings八國說話CD 翻譯社
Hello to All the Children of the World
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 "65306", {});
文章標籤
全站熱搜
留言列表