close

挪威文翻譯

夷將.拔路兒默示,原居民族說話成長法是原居民族根基法第九條劃定要制定之子法,但延宕十二年遲未完成立法,客歲八月蔡總統向原居民族報歉時,希奇將該法列為儘快完成立法的主要法案,現在完成三讀,除要感謝朝野立委撐持,也要再一次宣示,當局鞭策原居民族歷史公理及轉型正義的決心,並起勁逐漸落實。

原民會主委夷將.拔路兒表示,本法經由過程後,原民會將積極落實,並即刻研訂各項子法、設施及實施計畫,為台灣原居民族營造更友善成長的族語生涯環境,設立建設原居民族說話權力保障 翻譯新里程碑。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

立法院昨三讀經由過程「原居民族說話成長法」,法案第一條明定原住民族說話為國度說話,確保原居民族 翻譯語言地位 翻譯社將來族語教師支薪將從鐘點費改為專任領月薪,原居民族區域鄉鎮、市、區公所也可以使用族語寫公函。



以下內文出自: https://udn.com/news/story/7314/2488173有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 grahamr36ql72 的頭像
    grahamr36ql72

    grahamr36ql72@outlook.com

    grahamr36ql72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()