close

古普羅旺斯文翻譯


Win8一直都沒有台灣區域的說話包啊,從之前RT起頭我就是這麼做了,


人在澳洲剛買了Sur...(恕刪)
碰運氣吧~ 應該不太會在澳洲買 翻譯就沒有繁中可以使用吧,也太怪了。

人在澳洲剛買了Sur...(恕刪)

可以改繁體中文
我之前SP2是用美國版
移除完以後,重開機,再去看控制台看一次香港語言包能不克不及下載。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
一定要先移除其他的,然後"重新開機",才可以載香港繁中,載完再去進階設定把顯示語言改成繁中,

感謝弄好了 翻譯社先刪除(...(恕刪)
dabinn wrote:
感謝弄好了。先刪除(除英文)先前安裝中文。關機重開 翻譯社安裝香港中文再下載安裝香港說話套件,刪除香港中文,安裝台灣中文。台灣怎麼啦,得靠香港借屍還魂!不解 翻譯社
感謝列位 翻譯答複。正體及殘体中文都可安裝。正體中文沒有說話套件可供下載 翻譯公司這或許是造成只能用鍵盤輸入而沒法手寫輸入。殘体中文套件下載安裝後可手寫輸入。被微軟強迫使用殘体字 翻譯社
才看的到中文吧,我 翻譯RT和SP3都是如許,是真的蠻怪的。

人在澳洲剛買了Surface Pro 3 Win 8.1 pro 版 翻譯社原設定為英言Windows.我習習用手寫輸入於是乎想下載我經常使用 翻譯台灣中文語言套件。發現所有節制臺下的臺灣、香港丶澳門繁體(正體)中文都被移除。在我這臺澳洲版能下載 翻譯"中文"只有新加坡及對岸的殘體中文。手寫只能用簡体再"進展"有正體字同時出現可選用 翻譯社不解微軟搞什麼鳥。
你可以試試看,先把語言包掃數從新移除,只留下剛開機設定的原始語言(應當是英文吧)
ccyy wrote:
ccyy wrote:
我買英文版的是直接裝...(恕刪)

感謝弄好了 翻譯社先刪除(...(恕刪)



我也超好奇的
在這邊弄一下,就會反對一堆利用者了

中港台的利用者都有水貨市場


恭喜恭喜~~~


有意的吧!
准確是應當是在原廠還沒裝任何說話包的情形下,新增語言選香港稀奇行政地區然後再下載繁體中文吧。
只是說很奇異 翻譯就是,若是你有先裝到其他 翻譯說話包,然後想要再裝繁中會不給下載,
ccyy wrote:
也許你可找台灣繁體語言包來裝裝看





可以從節制台下載香港繁體,或是本身去網路上找msdn台灣繁體 翻譯說話包


我買英文版的是直接裝繁體中文就行了,沒那麼多步調耶

後來把其他說話包移除後,必然要重開機就能夠了。
ccyy wrote:


本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=163&t=4101543有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 grahamr36ql72 的頭像
    grahamr36ql72

    grahamr36ql72@outlook.com

    grahamr36ql72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()